April 20th, 2012

Liberte de la parole

Купила на станции «Выхино» пирожок, теплое изделие: картошка внутри теста. И сосиска там же. Ем пирожок. Сосиска в картофельном духе притихла, незаметно почти существует. Насыщаясь нехитро, смотрю на домик-киоск. На киоске зеленом белый листок. На нем, строгим стилем, написано: «Лаваш для Кур». Тире отсутствует, но, из-за первой буквы слова «кур» -- высокой, проступает настырно. То есть, он для Них, а не наоборот. Наоборот было бы – куры для Лаваша, жалко как-то.



Можно по-другому прочитать, по-французски: лаваш Длякур – изобретение мэтра Длякура, внезапного пассажира пригородных поездов. Мерси, месье Длякур, очень вкусно.

Видела человека с собакой в сумке, человек газету веселую покупал. Тихо их сфотографировала, не очень получилось. А если бы ракурс искала, испортила бы свободное пространство. И себе, и человеку